В русском языке много иноязычных терминов. Словарные слова трудно объяснить, однако и на них найдется правило. «Хокеист» или «хоккеист» – разберемся.
Обращение к справочным материалам подскажет, что только «хоккеист» – верное решение.
Среди правил русского языка не найдется то, которое пояснит иностранное слово. Поэтому, для упрощения запоминания его относят к словарным. Однако, обратившись к первоисточнику, английскому варианту – «hockey», можно обнаружить две согласные, каждая из которых дает звук «к». При переводе слова обе буквы сохранили. «Хоккей» и «хоккеист» – однокоренные слова, следовательно, во втором слове пишутся две буквы «к».
Проверь себя: «Скажишь» или «скажешь» как пишется?
Ни в коем случае не используем такой вариант, как «хокеист». Не владея иностранным вариантом, лучше запомнить написание как словарное.