Отечественные лингвисты никак не сойдутся во мнении, как правильнее рассматривать причастие в разрезе морфологии. Одни считают его отдельной формой глагола, другие классифицируют как полноценную часть речи. Так или иначе, правило формирования страдательных причастий является важной темой для изучения.
Причастие – особая часть речи, дающая определение предмету по признаку действия, совершенному им или над ним.
Несмотря на такую официальную формулировку, отмечающую связь с глаголом, эта часть речи обладает многими характеристиками другой части речи – прилагательного.
2-й пример:
И.П. (Что?) Расколотый орех;
Р.П. Не вижу (чего?) расколотого ореха;
Д.П. Подойду (к чему?) к расколотому ореху;
В.П. Я съел (что?) расколотый орех;
Т.П. Доволен (чем?) расколотым орехом;
П.П. Этот рассказ (о чем?) о расколотом орехе.
2-й пример:
– Пропитанный смолой брус;
– Пропитанная жидкостью бумага;
– Пропитанное смолой бревно;
– Пропитанные смолой бревна.
Если полная версия страдательного причастия отвечает на вопросы какой? какая? какое? какие?, то к краткой применимы вопросительные слова каков? какова? каково? каковы?
Полную и краткую форму имеют только страдательные причастия настоящего и прошедшего времени. Краткий вариант образуется путем удаления окончания и изменения суффиксов по определенным правилам.
Это интересно! Синтаксической ролью краткой формы является сказуемое, тогда как полная форма употребляется также в качестве определения.
Например:
В предыдущем разделе уже было отмечено, что по падежам склоняются только страдательные причастия полной формы. Краткая форма характеризуется изменением в зависимости от рода и числа.
“Заинтересованный”:
“Обозначенный”:
“Замаскированный”:
Для образования кратких страдательных причастий настоящего времени применяется та же схема, что и для полных: используется глагольная основа того же времени, к которой добавляют один из специфических суффиксов в зависимости от спряжения исходного глагола.
В этом случае присоединяются суффиксы –ем/ом:
Это интересно! Краткие причастия с суффиксами -ем/ом используются в литературе для придания тексту возвышенного стиля: В то время я был влеком романтическими мечтаниями.
В этом случае применяется суффикс -им:
При выборе словообразовательного суффикса для страдательного причастия прошедшего времени нужно смотреть, какая гласная стоит перед окончанием -ть неопределенной формы исходного глагола.
При формировании сокращенных форм страдательных причастий прошедшего времени окончание усекается, а суффиксы становятся короче: из -нн/-енн/-ённ (в полной форме) превращаются в -н/-ен/-ён (в краткой форме):
В отличие от кратких прилагательных, где количество букв Н соответствует их количеству в полном варианте, в кратком причастии всегда нужно писать только одну Н.
Это интересно! С конструкцией краткого причастия в русском языке можно сравнить форму английского пассивного залога. Эти две структуры очень похожи. Например:
– Книга была прочитана человеком.
The book was read by a person (was read – пассивныйзалоготглагола «читать»)
– Машина была отремонтирована мастером.
The car was repaired by a master (was repaired – пассивный залог от глагола «ремонтировать»).