Русский язык знаменит загадками. Некоторые не поддаются простому объяснению. Рассмотрим слово пони род так просто не определить сразу! Кажется: одинаково может быть средним или женским родом.
Задавая человеку вопрос какого рода пони не всегда можно услышать правильный ответ. Тем интереснее разобраться.
Содержание
Слово иностранного происхождения, пришло в русский язык из английского. Поэтому не стоит тратить время на то, чтобы вспомнить, как определяется род имен существительных в русском языке.
Если смотреть на слово пони какой род определяется в зависимости от того, что это существительное обозначает, а также склоняется оно или нет. Поскольку слово пришло из английского языка, где склонений не существует, лексема не обзавелась подобной возможностью и в русском.
Чтобы узнать какого рода слово пони надо знать о несклоняемости лексемы. Но этого мало.
В русском языке существует правило определения рода у несклоняемых названий животных. Основное правило — изначально род считается мужским. Это верно для тех случаев, когда отсутствует явное указание на то, что конкретный зверь относится к женскому роду.
Этого достаточно для того, чтобы определить род слова — мужской. Можно это проверить, вспомнив несколько известных выражений. Докажем: у пони род существительного — мужской с помощью фраз:
Очевидно, ответ на вопрос: пони какого рода найден.
Несмотря на то, что с пони род слова загадок нет, специалисты в области языкознания бьют тревогу. Слишком много заимствуется слов, которые не в полной мере адаптируются в русском языке.
Языковеды говорят: в английском языке склонений нет. По крайней мере, в том смысле, в каком они присутствуют в русском языке. Но это утверждение нельзя назвать справедливым для русского языка.
Если род слова пони определен, почему оно все равно относится к несклоняемым? Разумеется, это не единственный пример такого слова. Можно вспомнить слово «кофе». Вроде бы все верно. Но если взглянуть на этимологию слова, окажется: это такая же заимствованная лексема, как и пони. Получается, кофе служит доказательством того, что не все слова одинаково хорошо адаптируются в русском языке.
Встречаются и другие интересные факты. Например:
Среди тех, кто правильно ответил на вопрос: пони какой род существительного бытует мнение, согласно которому в русском языке почти всегда по умолчанию используется мужской род. Это предположение верно только если речь идет о заимствованных несклоняемых словах, которые обозначают животное или птицу.
Но обратимся к другим представителям братьев наших меньших. Например, к лисе. Здесь по умолчанию используется женский род. Конечно, существует слово «лис». Но часто ли можно услышать как кто-то рассказывает о виденном в лесу лисе? Особенно, если сравнивать с количеством рассказов о виденной лисе.
Более того: представим, что читатель видит слово «лисе». Скорее всего он подумает об измененном слове «лиса». Существуют другие слова. Например, всем знакомая домашняя или дикая кошка. По умолчанию используется женский, а не мужской род. Чаще всего это можно сказать о словах, чья этимология уходит в древность Руси, а не других стран.
На интуитивном уровне кажется: пони — маленькое животное. Чувствует в слове нечто, что выдает небольшой размер зверя. Трудно объяснить как именно, но чувствуется.
Языковеды разводят руками как именно это ощущается. Но интересно другое. Даже в английском языке название лошади происходит от небольшого или молодого животного. Какой бы народ ни встречался с пони, всюду подчеркивается небольшие размеры животного.
Часть языковедов считает: небольшой рост животного — одна из причин сложности определения рода. В природе так повелось, что девочки всегда в среднем меньше мальчиков. Ассоциативно то же должно относиться к пони. Кажется, что такая маленькая лошадка просто обязана принадлежать к женскому роду.
Практика часто преподносит неожиданные сюрпризы. Обязательно стоит проверять предположение с помощью словаря или обращением к другому первоисточнику.
Определение рода заимствованного слова — нелегкая задача даже для профессиональных языковедов. Главная преграда — этимология. Невозможно определить род, исходя из истории слова. Приходится действовать практически по наитию, что часто приводит к появлению досадных ошибок. Их потом обязательно устраняют.
Если вам не удалось сразу определить род слова, это не проблема. Главное — в итоге задача успешно решена вами. В будущем вам предстоит решить много схожих задач. Поэтому дерзайте сейчас!
Читайте еще наши статьи по определению рода существительного заимствованных слов: шампунь, колибри, бра, какаду, пенальти.