Произносительные нормы русского языка изучает специальный раздел языкознания, который называется орфоэпией. Лингвистический термин «орфоэпия» восходит к греческим словам orthos, что значит «правильный», и epos — «речь». Орфоэпия изучает нормы правильного произношения слов в речи.
Литературное произношение отражает бережное отношение к слову и является важным показателем речевой культуры, связанной с доступностью и ясностью звучащей речи.
Ученые выделяют высокий, нейтральный и разговорный стили произношения.
В речевой практике основная роль принадлежит нейтральному стилю речи, который в наиболее доступной форме доносит до слушателей смысл и содержание любого высказывания.
Соблюдение единообразия в произношении звуков и слов очень важно в речи, так как облегчает и ускоряет процесс общения между говорящими. Как ни прискорбно, но сейчас мы часть слышим слово «щас» вместо «сейчас», «ничё» вместо «ничего», «тыща» вместо «тысяча» и пр., что значительно снижает качество и культуру речи, вызывает негативные реакции слушателей.
В настоящее время, когда устная речь стала средством самого широкого общения, очень велика роль правильного произношения. С этой точки зрения рассмотрим основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка в постановке ударения и произношения
Орфоэпические нормы современного русского литературного языка требуют правильного произношения гласных и согласных звуков, сочетаний звуков в словах.
В русском языке гласные звуки произносят ясно и чётко только в ударной фонетической позиции в слове. Во всех безударных положениях с ними происходят качественные и количественные фонетические изменения, которые называются редукцией.
Рассмотрим некоторые особенности произношения гласных звуков.
1. Гласные звуки [а] и [о], находящиеся в первом предударном слоге, не различаются. Это значит, что вместо звука [о] звучит [а]:
В остальных безударных слогах гласные [а] и [о] произносятся менее отчетливо, чем под ударением:
В начале слова буквы «а» и «о» произносятся как звук [а]:
2. В первом предударном слоге гласная «а» после шипящих и «ц» произносится как несколько ослабленный звук [а]:
В других безударных слогах после шипящих и «ц» произносится редуцированный звук [ъ]:
В первом предударном слоге после мягких согласных [ч’] и [щ’] вместо [а] произносится звук, средний между [и] и [э]:
В остальных безударных слогах вместо [а] звучит краткий звук, напоминающий [и]:
3. Буквы «е» и «я» после мягких согласных в первом предударном слоге произносим как нечто среднее между [и] и [э]:
4. Согласно орфоэпической норме русского языка в первом предударном слоге после [ж], [ш] и [ц] гласная «е» произносится как средний звук между [ы] и [э]:
В остальных безударных слогах после твердых согласных [ж], [ш] и [ц] произносится звук [ъ]:
5. В живой речи нередко возникает сомнение в произношении слов:
Такие затруднения возникают как следствие перехода звука [э] в [о] под ударением после мягких согласных. Согласно орфоэпической норме в современном русском литературном языке с ударным звуком [о] произносятся слова:
Под ударением правильно произносим звук [э] в словах:
У ряда слов русского языка существуют нормативные варианты произношения:
1. При произношении согласных обратим внимание, что в устной речи происходит обязательное оглушение звонких согласных, находящихся в конце слова. В такой фонетической позиции звонкие согласные переходят в парные им глухие звуки.
Правильно произносим слова:
При сочетании звонкого и глухого согласного происходит уподобление звуков. Звонкий согласный переходит в парный глухой:
Если в слове глухой согласный находится перед звонким, то происходит его озвончение:
2. Сочетания согласных «сш» и «зж» произносим как долгий согласный звук [ш:] в словах:
Как долгий твердый согласный звук [ж:] произносятся сочетания согласных «сж» и «зж» в словах:
В соответствии с нормами русского литературного языка сочетание согласных «сч» произнесем как долгий мягкий звук [ш’:]:
3. Согласные звуки [т], [д], [в] являются непроизносимыми в сочетаниях букв «стн», «здн», «стл», «вст»:
4. Согласно орфоэпической норме вместо орфографического написания букв «чн» в ряде слов русского языка звучит сочетание согласных [шн]:
При произношении женских отчеств с конечным буквосочетанием -ична звук [ч’] заменяется на [ш]: Никити[шн]а, Ильини[шн]а, Фомини[шн]а.
Ряд слов имеют вариативное произношение:
Сочетание согласных звуков [чн] сохраняется в большинстве слов, принадлежащих к книжной лексике:
5. На стыке корня и суффикса относительных прилагательных сочетания согласных «дс» и «тс» произносятся как твердый звук [ц]:
У возвратных глаголов 3 лица и в неопределенной форме сочетания согласных -тся и -ться следует произносить c долгим звуком [ц:]:
В русской речи заимствованные слова имеют некоторые особенности в произношении. Рассмотрим их и приведем примеры.
В словах иноязычного происхождения безударные гласные [а] и [о] произносятся так же, как и в исконно русских словах:
Безударный гласный [о] звучит лишь в некоторых заимствованных словах:
Отметим также такую фонетическую особенность, как произношение твердого согласного перед буквой «е» в иноязычных словах:
В аналогичной ситуации перед «е» укажем звучание мягкого согласного в словах:
Ряд заимствованных слов имеют нормативные варианты произношения как с твердым, так и с мягким согласным:
Ударение является важной фонетической приметой каждого слова. Правильная постановка ударения в слове является показателем культуры говорящего. Большинство слов русского языка имеют неподвижное ударение (чита́ть, чита́ешь, чита́ла и пр.). Но все же допускаются ошибки в постановке ударения в словах:
Отметим, что в русском языке в грамматических формах некоторых слов ударение подвижное. Согласно орфоэпической норме в кратких формах прилагательных женского рода ударение переходит на гласный окончания:
У глаголов в форме прошедшего времени женского рода ударение перемещается на гласный окончания. Сравним:
В русском языке у ряда слов отметим вариативное ударение: