Содержание
Слово «будто» — это служебная часть речи союз или частица в зависимости от функции в предложении.
Чтобы понять, какая часть речи слово «будто» в русском языке, выясним общее грамматическое значение, морфологические признаки и синтаксическую роль в предложении. Совокупность этих признаков позволяет отнести слова, обладающие характерными грамматическими признаками, называющие предмет (город, юноша), к именам существительным, признак (хитрый, олений) — к именам прилагательным, количество и порядок при счёте (семь, второй) — к числительным и т. д.
Слово «будто» не называет предмет, признак, действие или количество, как перечисленные самостоятельные части речи. Оно не изменяется по падежам, числам, родам или лицам, поэтому не имеет окончания:
будто — корень.
В сообщении это слово не является членом предложения.
Смотри, это облачко будто мохнатый щенок.
Все эти выявленные признаки позволят определить, что это слово принадлежит к служебной части речи. В русском языке различают следующие служебные части речи:
В письменной и разговорной речи это слово может принадлежать к разным служебным частям речи в зависимости от его функции в предложении.
Это слово употребляется в сравнительных оборотах.
От этих слов Мария согнулась, будто древняя старушка, и пошла прочь.
В сложноподчиненных предложениях оно присоединяет придаточную часть сравнения:
Сморщился, будто лимон съел.
Это слово синонимично сравнительным союзам «как», «словно».
Этот союз выражает сопоставление, сравнение двух предметов по каким-либо признакам. Он используется также в качестве связующего элемента в сложноподчиненном предложении с изъяснительной придаточной частью:
Уверял (что?), будто видел это собственными глазами.
Анне показалось (что?), будто какая-то тень прошмыгнула за забором.
В разговорной речи это слово придает высказыванию оттенок неуверенности, предположения, сомнения в достоверности чего-либо.:
Утверждение будто известное всем.
Оттуда слышны будто всхлипы или стоны.
Оно синонимично словам «кажется», «вроде».
В такой функции оно является словом другой служебной части речи, которая передает эмоции говорящего, но прямо их не называет и не обозначает.
Эта частица может использоваться в вопросительном предложении. Тогда она соответствует по значению вопросительным частицам «неужели», «разве»:
Будто ты очень спешишь? — Разве ты очень спешишь?
Будто ты в этом сомневаешься? — Неужели ты в этом сомневаешься?
В предложении с отрицательным сказуемым это слово выражает уверенность в обратном тому, о чем сообщается:
Будто вы не помните, что они переехали.
Будто ты сам не понимаешь!